segunda-feira, 23 de março de 2015

LEÇON 23 - MÊS DE MARÇO- A QUARESMA - MOIS DE MARS - LE CARÊME

LEÇON 23 - MÊS DE MARÇO, QUARESMA - MOIS DE MARS -LE CARÊME



A Quaresma é um evento do mundo cristão de jejum e penitência. Após o carnaval (festa de origem pagã, também chamada de Carnevale, ou festa da carne), os cristãos (principalmente os católicos) se preparam para a Páscoa. É celebrado por algumas igrejas cristãs, dentre as quais a Católica , a Ortodoxa , a Anglicana , a Luterana . É muito celebrada nos países cristãos como França, Espanha, Portugal, Itália, Brasil e todos os outros. É um período em que não se come carne (boi, porco, galinha) e a gastronomia tem como base o peixe e seus derivados.



A quaresma começa no dia seguinte à terça-feira de carnaval (na França conhecido como Mardi-Gras), o último dia da festa. Portanto, é período em na religião católica se diz "retire a carne . Com efeito, a partir de quarta-feira de cinzas deve-se comer leve. Este é normalmente um período de jejum , mas na realidade é aplicada diariamente com os preceitos da Sexta-feira Santa : não comer carne ou prato feito a partir de gordura animal. Portanto se contentar com peixes, frutas, legumes e azeite de oliva ; disse dieta de Creta em curto

A expressão Quaresma é originária do latim, quadragésima dies (quadragésimo dia). O adjetivo referente a este período é dito quaresmal ou, mais raro, quadragésima . São quarenta dias e quarenta noites de jejum, oração, penitencia e sobretudo não comer muita carne vermelha.

Em diversas denominações cristãs, o Ciclo Pascal compreende três tempos: preparação, celebração e prolongamento. A Quaresma insere-se no período de preparação. Os serviços religiosos desse tempo intentam a preparação da comunidade de fiéis para a celebração da festa pascal, que comemora a ressurreição e a vitória de Cristo depois dos seus sofrimentos e morte, conforme narrados nos Evangelhos.

Esta preparação é feita através de jejum, abstinência de carne, mortificações, caridade e orações.
A separação do Carnaval e o período da Quaresma inspira um vasto grupo de tradições folclóricas, algumas oriundas de ritos anteriores ao Cristianismo referentes ao pouso do inverno e do posterior renascimento primaveril da terra, no hemisfério norte.

Quadragésima, expressão latina típica na liturgia, denomina o período de quarenta dias de preparação para a Páscoa e que alude ao simbolismo do número quarenta com que o Antigo e o Novo Testamento representam os momentos salientes da experiência da fé da comunidade judaica e cristã.
Em seu simbolismo, este número não significa um tempo cronológico exato, ritmado pela sequência de dias; mas uma representação sociocultural de um período de duração significativa para uma comunidade de crentes.

Na Bíblia, o número quarenta aparece em diversos momentos significativos, a saber:

Antigo Testamento

Na história de Noé (Gênesis 7:4-12 e Gênesis 8:6), durante o dilúvio, é o tempo transcorrido na arca, junto com a sua família e com os animais. Após o dilúvio, passarão mais quarenta dias antes de tocar a terra firme.

Na narrativa referente a Moisés, é o tempo de sua permanência no monte Sinai – quarenta dias e quarenta noites – para receber a Lei (Êxodo 24:18). Quarenta anos dura a viagem do povo judeu do Egito para a Terra prometida (Deuteronômio 8:2-4).

No Livro dos Juízes, refere-se a quarenta anos de paz de que Israel goza sob os Juízes (Juízes 3:11).
O profeta Elias leva quarenta dias para chegar ao monte Horeb, onde se encontra com Deus (I Reis 19:8). Os cidadãos de Nínive fazem penitência durante quarenta dias para obter o perdão de Deus (Jonas 3:4-5).

Quarenta anos duraram os reinados de Saul (Atos 13:21), de Davi (II Samuel 5:4-5) e de Salomão (I Reis 11:42), os três primeiros reis de Israel. O simbolismo do número quarenta também está presente em Salmos 95:10, referindo-se aos número de anos que o povo judeu caminhou pelo deserto.

Novo Testamento

Jesus foi levado por Maria e José ao Templo, quarenta dias após o seu nascimento, para ser apresentado ao Senhor (Lucas 2:22). Este período de quarenta dias era determinado pela lei judaica, quando uma mulher desse à luz a um filho homem. Foi a soma dos dias para a circuncisão de Jesus, após o parto, mais o período para a purificação de Maria. Só então ela poderia entrar no santuário (Levítico 12:2-4).

Jesus, antes de iniciar a sua vida pública, retira-se no deserto por quarenta dias e quarenta noites, sem comer nem beber (Mateus 4:2; Marcos 1:13 e Lucas 4:1-2).
Durante quarenta dias Jesus ressuscitado instrui os seus discípulos, antes de subir ao Céu e enviar o Espírito Santo (Atos 1:1-3).



LE CARÊME

Le carême est une période de jeûne et d'abstinence de quarante jours que le christianisme a institué au IVe siècle en référence aux quarante jours de jeûne de Jésus-Christ dans le désert. Le carême ne s'observant pas le dimanche, jour de fête, ces 40 jours sont donc observés sur une distance de 46 jours calendaires, du mercredi des cendres inclus au samedi saint inclus, entrecoupés par les 5 "dimanches de carême".

Le carême commence le lendemain du mardi-gras, dernier jour de cette période pendant laquelle on festoie. C’est donc le Carnaval, du latin carnavalem qui veut dire « ôter la viande ». En effet à dater de mercredi il faut manger maigre. Il s’agit normalement d’une période de jeûne, mais en réalité on applique tous les jours les préceptes du vendredi saint : on ne mange pas de viande ni de plat à base de graisse animale. Il faut donc se contenter de poisson, de fruits, de légumes et d’huile d’olive ; le régime dit crétois en somme

Le carême est un temps de préparation à la commémoration de la Passion et de la Résurrection du Christ. Dans les Laures, la Sainte Quarantaine est une période de jeûne dans la réclusion au désert et la solitude tandis que la Semaine sainte est un moment de jeûne tout différent dans la célébration communautaire des offices liturgiques.

La période de Carême doit être, pour les fidèles, une période d'approfondissement, de prière et de détachement des biens matériels en préparation de la fête de Pâques ; en ce sens, le carême comporte une période de quarante jours durant lesquels l'alimentation devrait être plus frugale et en particulier les aliments animaux restreints. Selon le comput de l'Église latine, le carême dure quarante jours du mercredi des cendres au dimanche des Rameaux.


Dans les Églises de rite byzantin, le Carême est précédé d'une période de préparation appelée Petit Carême, laquelle se termine au dimanche de Carnaval. Le Carême proprement dit, appelé Grand Carême, dure du Lundi Pur au vendredi précédant le Samedi de Lazare et le dimanche des Rameaux. Les Églises de rite byzantin pratiquent également un second carême : le Carême de Noël, du 15 novembre au 24 décembre (qui correspond chez les catholiques aux vingt-quatre jours de l'Avent), ainsi que d'autres périodes plus courtes de jeûne qu'on appelle parfois abusivement "carême". Pour les distinguer, les Églises d'Orient appellent Grand Carême le carême de Pâques qui précède l'Entrée du Christ à Jérusalem

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2015

LECON 22 - FEVEREIRO, MÊS DO CARNAVAL- FEVRIER, MOIS DU CARNAVAL

LEÇON 22 - FEVEREIRO, MÊS DO CARNAVAL - FÉVRIER, MOIS DU CARNAVAL


Carnaval, festa popular antiga, é geralmente relacionada com a festa cristã de Mardi Gras (Terça-feira gorda, no sentido de muita festa e farta comida com muita carne). A festa é um tipo de festival relativamente difundida na Europa e América . O Carnaval geralmente consiste de quatro dias de folia em que as pessoas usam fantasias ou disfarces (máscaras e vestimentas bizarras ) e se reúnem para brincar, cantar, dançar , fazer música nas ruas, jogando confetes e serpentinas. Desfilam pelas ruas fantasiadas, cantando e dançando e debocham de tudo.
(Liés généralement à la fête chrétienne de Mardi gras, les carnavals sont un type de fête relativement répandu en Europe et en Amérique. Ils consistent généralement en une période où les habitants de la ville sortent déguisés (voire masqués ou bien maquillés) et se retrouvent pour chanter, danser, faire de la musique dans les rues, jeter des confettis et serpentins, défiler, éventuellement autour d’une parade).

VOCABULÁRIO DO CARNAVAL

Carnaval - Carnaval
Festa popular - Fête populaire
Fantasia de carnaval - um déguisement de carnaval
Bloco de carnaval - Groupe de musique du carnaval
Mascarado(a) - Bal masqué
Brincadeiras - Momerie
Fazer folias no carnaval - Faire la fête pendant le carnaval
Folia - Festivités
Máscara - Masque
Desfilar - défiler
Maquiar -  maquillage
Cantar - chanter
Dançar - Danser
Jogar confetes e serpentinas- Jeter des confettis et serpentis.

ORIGEM DA PALAVRA CARNAVAL

A palavra Carnaval aparece em 1549 na França para expressar festa popular que acontece uma vez ao ano e que agita as cidades no período antes da Quaresma.
Le mot « carnaval » apparaît sous cette forme en français en 1549 pour exprimer le sens de « fête donnée pendant la période du carnaval ».

A palavra vem do italiano carnevale  ou carnevalo . O que quer dizer 'festa da carne'. As pessoas podem tudo nestes dias de folia, inclusive comer muita carne, porque depois vem o período da Quaresma. Ai ficavam 40 dias de abstinência ou jejum. Não se podia comer carne na Quaresma.
Il vient de l'italien carnevale ou carnevalo. Il a pour origine carnelevare, un mot latin formé de carne « viande » et levare « enlever ». Il signifie donc littéralement « entrée en carême ».
Des étymologies fantaisistes ont été jadis avancées, telle que « caro vale ! » qui veut dire « adieu la chair ! ».





LEÇON 21 - VOCABULÁRIO DE FÉRIAS - VOCABULAIRE DE VACANCES

LEÇON 21 - VOCABULÁRIO DE FÉRIAS - VOCABULAIRE DE VACANCES EN FRANÇAIS



No Brasil e no Hemisfério Sul, em geral, o mês de janeiro é o mês das férias coletivas. É verão, é o mês mais quente ao ano e a maioria das pessoas partem para curtir suas férias com a família ou em grupos.

Férias em francês é vacances. Na França, que está no Hemisfério Norte, o mês de férias é agosto, o mês mais quente na Europa.

PALAVRAS BÁSICAS

1. Les Vacances (pl) / As férias
2. Jour férié / Dia feriado
3. Je suis en vacances / Estou de férias
4. Dans une semaine / Dentro de uma semana
5. Pour une semaine / Por uma semana
6. Pendant une semaine / Durante uma semana
7. Je pars en vacances / Eu vou de férias
8. Je vais en vacances / Eu vou de férias
9. à la campagne / Ao campo
10. à la montagne / à montanha
11. Au ski / Ao esqui
12. à la mer / Ao mar
13. à la plage / à praia
14. à l'étranger / Ao extrangeiro
15. En location / De aluguel
16. à l'hôtel / Ao hotel
17. Je reste ici / Eu fico aqui
18. Passe de bonnes vacances / Que passe férias felizes
 


As férias, momentos de lazer e de fuga do estresse da vida cotidiana de um ano de trabalho.  Aqui vamos aprender algumas palavras bem interessantes sobre les vacances! On y va?
 
Passer les vacances = passar as férias.
 Est-ce que tu as passé tes dernières vacances? Onde você passou suas últimas férias?
 
Se détendre / se reposer = relaxar, descansar.
Je suis bien stressé. J’ai besoin de quelques jours de congé pour me détendre. Tenho estado bem estressado. Preciso de uns dias de folga para relaxar.
 
Fête foraine / parc d’attractions = parque de diversões.
On s’est bien amusé hier soir à la fête foraine / au parc d’attractions. Nos divertimos muito no parque de diversão ontem à noite
 
Manège = brinquedo em parque de diversão.
Tu as déjà essayé ce manège-là? Você já foi naquele brinquedo?
 
Aller pêcher / aller à la pêche / faire la pêche = ir pescar.
Mon père aime aller pêcher le weekend. Meu pai adora ir pescar nos fins de semana
 
Camper / faire du camping = acampar.
As-tu déjà campé / fait du camping? Você já foi acampar?
 
Monter la tente = montar / armar a barraca.
Nous pouvons monter la tente ici. Podemos montar a barraca aqui.
 
Prendre du soleil = tomar sol.
Tu aimes prendre du soleil? Você gosta de tomar sol?
 
Se faire bronzer = bronzear-se.
Silvie passe des heures allongée au bord de la piscine juste pour se faire bronzer. A Silvie passa horas deitada à beira da piscina só para se bronzear.